dkfr.net
当前位置:首页 >> 关于春节的诗英语 >>

关于春节的诗英语

the year's at the spring ! --一年之计在于春 robert browning --罗伯特·勃朗宁 the year's at the spring and day's at the morn; morning's at seven; the hill-side's dew-pearled; the lark's on the wing; the snail's on the thorn: god'...

田家元日 (唐)孟浩然 昨夜斗回北,今朝岁起东; 我年已强壮,无禄尚忧农. 桑野就耕父,荷锄随牧童; 田家占气候,共说此年丰. TianGu YuanRi (tang) meng haoran Last night, fights back to north, now aged up east, I already strong, no eloth...

A bad beginning makes a bad ending.不善始者不善终。 A bad workman always blames his tools.不会撑船怪河弯。 A bird in the hand is worth than two in the bush. 一鸟在手胜过双鸟在林。 A bad thing never dies.遗臭万年。 A boaster and...

the year's at the spring ! --一年之计在于春 robert browning --罗伯特·勃朗宁 the year's at the spring and day's at the morn; morning's at seven; the hill-side's dew-pearled; the lark's on the wing; the snail's on the thorn: god'...

中 → 英 对照 自己看 The Spring Festival is an ancient festival in China, a festival is also the most important, how to live to celebrate this festival, in the history of thousands of years of development, formed some relatively...

元日 王安石 爆竹声中一岁除, 春风送暖入屠苏。 千门万户瞳瞳日, 总把新桃换旧符。

够不够啊....不够告诉我一声.我再去搬一些来.呵呵. 除夜 【唐】白居易 病眼少眠非守岁,老心多感又临春。 火销灯尽天明后,便是平头六十人。 除夜 【唐】曹松 残腊即又尽,东风应渐闻。 一宵犹几许,两岁欲平分。 燎暗倾时斗,春通绽处芬。 明朝...

元日-王安石 爆竹声中一岁除 春风送暖入屠苏 千门万户瞳瞳日 总把新桃换旧符 田家元旦-孟浩然 昨夜斗回北 今朝岁起东 我年已强仕 无禄尚忧农 桑野就耕父 荷锄随牧童 田家占气候 共说此年丰 元日(玉楼春)-毛滂 一年滴尽莲花漏碧井屠苏沈冻酒 晓...

Time into a new Chronology 一年又一年,心依旧,四季如风 Year after year, the heart remains the same, the four seasons such as wind 我一如既往地怀念着往事,向往着未来 I always remember the past, looking to the future 什么都遗忘...

Your eyes had once,and of their shadows deep;

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.dkfr.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com