dkfr.net
当前位置:首页 >> 求翻译日本地址的英文写法 大阪府堺市堺区新在家町... >>

求翻译日本地址的英文写法 大阪府堺市堺区新在家町...

不是 1T1-30, 正确的写法是 1丁 1-30,邮编是 590-0969。 英文翻译:1Chome 1−30,Shinzaikechonishi, Sakai Ward, Osaka Prefecture, 590-0969 Japan. 【这是一家餐厅“银シャリ屋 ゲコ亭”,每周二、周三休业,这是2年前拍摄的照片】

No.212 Unit of the Royal Residents, 3-1-63 Oohama Minami-cho, Sakai-ku, Sakai City, Osaka Prefecture, Japan

2-1-31,Machi East, Sakai-ku, Sakai-shi, Osaka, Japan. 你可以把英文和中文一起写上去,日本人看得懂中文。

Minamikyuhoji-machi, Chuo-ku, Osaka, JAPAN 从中国、港澳台邮件寄到日本的话,用汉字也可以。 写邮编541-0058就到南久宝寺町。

Japan 日本国 Oosakahu大阪府 Sakaisi 堺市 Sakaiku堺区 Tadeityou 田出井町 6-16-1

这里分 A、B 两个区域,您的地址在A区,所以应该写1-25- A3 - 504. My address is : Room 504, 1-Chome-25-A3, Shirasagichō, Higashi-ku, Sakai-shi, Ōsaka-fu, 〒599-8107 Japan.

日本大阪府大阪市中央区南久宝寺町 Japan Osaka City Plaza Osaka South Long Bao temple town

筑港八幡町138-7 堺市堺区, 大阪府 590-8589 对应地址英文: chikkou yawatamachi 138-7 sakaisisakaiku oosakahu 590-8589 没做过亚马逊,所以其他的不太懂。有日语方面的可以直接问我。

如果您还在国内下载个google地图,有道翻译,日本换乘这三样就完全可以明白路线了。个人建议环球影城白天去,如果您还在国内记得买环球影城速通票,看看速通票开场的时间,环球影城没有速通票一天才能基本上玩完有速通票也得大半天,心斋桥就是...

请提供日本精品公寓的地址,帮你规划一下。

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.dkfr.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com